迪拜中文网|迪拜新闻网

 找回密码
 立即注册

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

查看: 2347|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[快乐英语] 那些“名不副实”的食物

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-5-9 13:43:11 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
#吃货英语#【】sweetbread (小牛或小羊的)杂碎;headcheese 猪头肉香肠;Welsh rabbit 威尔士干酪;ladyfinger 指状小松糕;Scotch woodcock 烤面包加炒蛋;cold duck (用葡萄酒和香槟酒调配而成的)科达克酒;alewife (一种北美产的)鲱鱼。可不要望文生义哦!(图为sweetbread)
沙发
发表于 2012-5-11 10:51:16 | 只看该作者
【翻成英语与吃无关】
糊口 make a living,饭碗 livelihood ,混饭 to get by,吃老本 rest on one's laurels,
吃得开 make one's mark,吃豆腐 take advantage of a woman,吃香 to be popular,
吃小灶 enjoy privilege,吃独食 to not share benefits,吃亏 to suffer losses,
吃醋 to be jealous。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|联系我们qq群186689581|迪拜中文网 ( 沪ICP备14002918号 )

GMT+4, 2024-11-22 19:06 , Processed in 0.051812 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表