迪拜中文网|迪拜新闻网

 找回密码
 立即注册

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

查看: 3126|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[文化] 《泰戈尔•飞鸟集》新解-5

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-3-18 13:00:09 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
【原文】The mighty desert is burning for the love of a blade of
             grass who shakes her head and laughs and flies away.
【译文】无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

【心解】自知何处是身家,
             亦知错爱如锁枷,
             纵使沙漠情热烈,
             草叶飞离走为佳。

(注:英文及译文和配图摘自网络)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|联系我们qq群186689581|迪拜中文网 ( 沪ICP备14002918号 )

GMT+4, 2024-11-22 02:21 , Processed in 0.039641 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表