作者: 沙漠 时间: 2011-11-6 14:27
2月6日 登船第二天(阿联酋迪拜)
一片混乱中。客人上下船的日子,大家都忙得四脚朝天,安全官竟然还要我们去参加培训,听他不紧不慢地吹牛,下面的人一个个昏昏欲睡!还好新客人上船时间晚,跑一跑,手上加快点速度,勉强应付过去了。不过由于船的环境不熟悉,老是找不到地方,跑了很多冤枉路。
下午,下班的时候在办公室碰到哥伦比亚的经理助理,这个人看着有三十七八的样子,中等身材,稍微有点胖,肚子有点突出,头发微卷,脸有点红,像喝了几罐啤酒的状态。他先问我在公司做了几个合同了,以前在哪些船上做。我以前没遇见过这个助理,不知道他是什么样的人,他问什么我都认真地一一回答。他接着问我:Do you know how to sabuneda?这句话我没听得很明白,我就一边说yesyes,一边想他刚才这句话是什么意思,他一边笑一边问:You really know?我看着他坏笑,一下明白过来他刚才问的是什么了,这个sabuneda,是意大利语(音译),是员工间的常用语,通常是指把手头的事随意地马虎了事。很多客房服务员为了做完房间,来不及的时候常常会sabuneda,这个sabuneda有很大的艺术含量,因为即要快,又不能让客人投诉你。我忙说nono不会。他用怀疑的眼神看着我:you are very experienced,how can you don't know? 我只好说:I know a little.他笑笑说,你不要担心,我会教你的。
我记得上个合同有一个很搞笑的sabuneda例子,发生在我的印尼的布草工和我们一个中国同事之间,这个布草工会理发,理得也还不错,5欧元价钱也不贵,所以很多客房服务员找他理发,在他下船前的晚上,我们这个哥们找他最后理了个头,第二天早上我们坐一块吃饭时,他的脑袋一下成了大家攻击的目标,大家一致认为这次理得特别丑,几乎把帅哥剪刀成二杆子了!最后,善于逻辑分析的女同胞们讨论出了结果:这家伙要走了,当然sabuneda一下就算了。